Santarém

Lisboa e Vale do Tejo

Santarém

O Guia De Turismo Portugal apresenta-lhe uma das localidades Históricas de Portugal,
Santarém é uma cidade portuguesa, capital do Distrito de Santarém, com cerca de 29 600 habitantes.

É sede de um município com 552,54 km² de área e 61 752 habitantes (2011), subdividido em 18 freguesias.

O município é limitado a norte pelos municípios de Porto de Mós, Alcanena e Torres Novas, a leste pela Golegã e pela Chamusca, a sueste por Alpiarça e Almeirim, a sul pelo Cartaxo, a sudoeste pela Azambuja e a oeste por Rio Maior.

Santarém integra a região estatística (NUTS II) do Alentejo e na sub-região estatística (NUTS III) da Lezíria do Tejo; continua, no entanto, a fazer parte da Comissão de Coordenação e Desenvolvimento Regional de Lisboa e Vale do Tejo, que manteve a designação da antiga NUTS II com o mesmo nome. Pertencia ainda à antiga província do Ribatejo (da qual era a capital e centro urbano mais importante), hoje porém sem qualquer significado político-administrativo, mas constante nos discursos de auto e hetero-identificação.

Santarém tem abrigado várias lendas acerca da sua origem. Uma delas está relacionada com a mitologia Greco-Romana e conta que o príncipe Abidis, fruto de uma relação do Rei Ulisses de Ítaca com a Rainha Calipso, foi abandonado pelo avô – Gorgoris, Rei dos Cunetas – que o lançou às águas do Tejo, dentro de uma cesta.

Como por milagre a cesta que albergava o príncipe aportou na praia de Santarém, onde uma serva o criou. Tempos depois, Abidis foi reconhecido pela sua mãe, Calipso, tornando-se assim legítimo ao trono.

A Santarém deu o nome Esca Abidis (“manjar de Abidis) e daí teria vindo o nome Escálabis. Outra das lendas mais reconhecidas pelos Scalabitanos é a da Santa Iria. Esta lenda conta que Iria, uma donzela, um dia viria a ser violada, e posteriormente morta e atirada ao rio Tejo. O seu corpo fez-se chegar à Ribeira de Santarém e mostrou o seu corpo afastando as águas à sua volta.

Por este pequeno “ milagre”, esta donzela tornou-se Santa, a Santa Iria.

A conquista de Santarém aos Mouros por Dom Afonso Henriques
Foi em 15 de Março de 1147, que Santarém passou a pertencer aos Portugueses. A conquista de Santarém aos Muçulmanos era uma ambição antiga de Dom Afonso Henriquesm pela importância da vila e pela fertilidade dos seus campos. foi com esta conquista que o Primeiro Rei de Portugal iniciou verdadeiramente o alargamento do território Português para sul e o controlo do tráfego no rio Tejo.
Atualmente uma visita ao Miradouro Portas do Sol, permite-nos perceber a importância estratégica e militar, bem como a riqueza agrícola de Santarém e da sua região.

Locais a Visitar / Turismo Histórico / Turismo da Natureza

Museu Diocesano / Diocesan Museum, Praça Sá da Bendeira.
Mercado Municipa l/ Municipal Market, Rua Cidade da Covilhã.
Convento de São Francisco / São Francisco Monastery, Rua 13 de Janeiro
Fonte das Figueiras / Figueiras Fountain , Calçada de Atamarma
Casa-Museu Anselmo Braamcamp Freire / Anselmo Braacamp Freire Museum, Rua Braacamp Freire
Casa do Brasil / Brasil House, Rua Vila de Belmonte
Casa-Museu Passos Canavarro / Passos Canavarro Museum, Largo da Alcáçova
Urbi Scallabis Centro de Interpretação-USCI / Ubi Scallabis Interpretation Centre,  Jardim Portas do Sol
Jardim e Miradouro Portas do Sol / Portas do Sol Garden and Belvedere, Largo da Alcáçova
Catedral / Cathedral, Rua Sá da Bandeira
Igreja de Nossa Senhora da Piedade / Nossa Senhora da Piedade Church, Praça Sá da Bandeira
Santuário do Santíssimo Milagre / Santíssimo Milagre Shrine, Largo do Milagre
Igreja Nossa Senhora da Graça / Nossa Senhora da Graça Church, Largo Pedro Alves Cabral
Torre das Cabaças / Cabaças Tower, Largo Engº Zeferino Sarmento
Igreja de São João de Alporão / São João de Alporão Church, Largo Engº Zeferin Sarmento
Igreja de Santa Maria da Alcáçova / Santa Maria da Alcáçovs Church, Largo fa Alcáçova
Igreja de Nossa Senhora da Assunção da Marvila / Nossa Senhora da Assunção de Marvila Church, Praça Visconde Serra do Pilar
Igreja da Misericórdia / Misericórdia church, Rua 1º de Dezembro

Rota dos Caminhos de Fátima passa por Santarém, 56,7 kms, duração de 17h00horas dificuldade moderada,  é um percurso histórico, religioso e paisagístico. /Rota dos Caminhos de Fàtima, historic, religious and landscape route.
Rota Dos Caminhos de Santiago, 545kms, 20 dias dificuldade moderada. Este milenar  percurso passa por Santarém, onde se pode carimbar a Credencial de Peregrino no Posto de Turismo. / RotabdosbCaminhosbdebSantiago . This thousand-year old route goes trrough Santarém Portugal, where one can stamp the Pilgrim Credential at the Tourism Center.
Do Planalto de Santarém ao Rio Tejo 6,2kms, duração de 3h00. Este percurso leva à descoberta da milenar relação entre a paisagem e a vida desta cidade Histórica de Portugal. A paid«sagem cultural do conjunto rio Tejo, Lezíria, núcleos ribeirinhos- Ribeira de Santarém e Alfange, este planalto apresenta uma interessante diversidade. / This trail helps discover the trousand-year-oldrelation ship between the lanscape and the life of this historic city of Portugal. The cultural landscape of the Tagus River, floodplain riverside centres Ribeira de Santarém and Alfange, and plateau boasts and interesting diversity
Avifauna. Santarém é um território de grande diversidade, nas margens do Rio Tejo, nas Lezírias Ribatejanas e no maciço calcário do Parque Natural Das Serras De Aires E Candeeiros. A migração das aves nos corredores fluviais do Tejo, vista nos núcleos ribeirinhos como dos miradouros do planalto de Santarém, vivencia de uma paisagem única em Portugal. / Birdlife.Santarém Portugal is aterritory of great diversity, along theTagus Riverbanks, in the Ribatejan wetlands and in the Lime stone Massif of the Serras De Aires E Candeeiros Natural Park.The bird migation in the Tejo River, seen in Riverside as well as from the belvederes on the plateau turned to the Tagus, provies an experience oh this unique landscape.
Rota Algar Do Pena 9km, duração 3h00. Este percurso no bordo sul do planalto de Santo Antònio, com inicio e fim no Centro De Interpretação subterrâneo da Gruta " Algar Do Pena", um dos principais pontos de visita do Parque Natural Das Serras De Aires E Candeeiros / This trail develop salong the southern of the Santo António plateau beginning and ending at the Cave Interpretation Center " Algar Do Pena" on the highlhts of vivit to the Serra De Aires E Candeeiros Natural Park.
Algar Do Pena / Pena Cave .O Algar Do Pena é uma cavidade muito interessante do ponto de vista patrimonial, integrado na maior sala subterrânea conhecida de Portugal ( 125.000m3 de colume) . Neste Centro de Inetrpretação Subterrâneo , o 1º em Portugal, que é cerca de 50 metros de profundidade é possivel admirar uma enorme profusão de espeleotemas de formas variadas e invulgares. /  The Pena Cave is a very interesting cavity from the heritage point of view, integrating what is consir«dered until now, the largest underground room in Portugal (125.000 m3 volume) that is 50 metres in depth it's possible to admire an enormous profusion spleothems and unusual forms.
Pegadas De Dinossauro / Dinosaur Footprints  . Vale De Meios é o local onde pedreiras puseram a descoberto lajes de calcário com pegadas de dinossáurios (Terópodes). Permite-nos identificar inúmeros rastos entre milhares de impressões tridáctilasde dinossáurios na grande maioria paralelos entre si. / Vale De Meios is the place where quarries have exposed limestone slabs with dinosur (Theropods) footprints. It allowsnus to identify numerous tracks thousands of tridactyl impressions of dinosaurs, the great majority of wich are parallel to each other.
Percurso Do Azinhal 1,1km duração de 35 mns. O percurso desenrola se por entre manchas de azinhal. Na extremidade podem se observar lápias, relevo calcário que devido á ação da água tem um aspeto rendilhado. È comun«m serem observadas  orquídeas. Um pequeno núcleo de sobreiros fornece sombra a uma área de merenda requalificada.